14 de julio de 2010

Un diccionario sobre las groserías de México

Las malas palabras de México ya tienen su diccionario: El Chingonario.

En los cursos de español, siempre llega el momento de hablar de las malas palabras. Para muchos profesores es algo cómico, para otros es un tema incómodo de tratar y para algunos más es una oportunidad para que los alumnos comenten anécdotas sobre lo que les ha ocurrido al decir, escuchar o recibir alguno de estos insultos.

Más allá de que El Chingonario pueda o no considerarse un diccionario, me parece un texto con interesantes registros de las palabras que, leídas en cualquier diccionario académico,pierden este saborcito que viene después de expresarlas con la entonación e intención que usamos en la vida real.

Les dejo dos entrevistas con su autora, María del Pilar Montes de Oca, que es lingüista y directora de la editorial Algarabía.

¿Eres profesor de español como segunda lengua o lengua extranjera y enseñas la variante de México?
¿Cómo trabajas este tema?

1 comentario:

  1. Muy buen libro. Cuando yo era niña,
    mi padre compro un libro similar que
    se llamaba "El Chingoles", que hacia
    referencia a la cojugacion y todas sus
    variantes del verbo chingar. Indudable-
    mente, es el verbo mas usado por exce-
    lencia en México, porque con esta pala-
    bra, se pueden expresar todos los sen-
    timientos, buenos, malos y regulares del
    ser humano, en especial el mexicano.Muchas
    felicidades y mucho exito a la escritora.

    ResponderEliminar

Deja un comentario: