30 de abril de 2016

Día del niño

Hoy se festeja en México a los niños. Esta fecha se dedica a los niños de todo el país desde 1924.


Les dejo aquí dos videos sobre un lugar ideal para llevar a los niños en este día: Papalote, Museo del niño.

Puedes usarlos en clase para realizar actividades de comprensión auditiva, conversación o redacción.

28 de abril de 2016

Curso especial del modo subjuntivo para el nivel avanzado

Este curso está diseñado para estudiantes de español del nivel intermedio 2 y 3 del sistema del CEPE de la UNAM. (C1 del Marco común europeo de referencia).

El objetivo es repasar y clarificar el uso del modo subjuntivo en la subordinación sustantiva, adjetiva y adverbial de los niveles avanzados.

El curso puede darse en línea a través de Skype o en la Ciudad de México, si quieres el curso semipresencial o presencial.

Es útil para quienes están revisando sus dudas del nivel avanzado y para quienes ya lo cursaron, pero quieren tener más práctica. También sirve como complemento de alguien que está tomando el nivel y se prepara para sus exámenes.


Para más información escríbeme a correo electrónico:


aprende.espanol.enmexico@gmail.com


25 de abril de 2016

Los que llegaron: extranjeros establecidos en México


Los que llegaron es una serie del Canal Once de la televisión abierta mexicana que habla sobre migración. 

En cada programa se entrevista a varios extranjeros del mismo país, para conocer cómo llegaron a México y cómo ha sido su integración a la cultura.

Es una serie muy interesante que he usado en el nivel B2 para trabajar la comprensión auditiva y la conversación.Los programas también pueden ser el antecedente de un ejercicio de redacción sobre la experiencia de los alumnos en el país, sean o no residentes permanentes.

En mis grupos se ha llegado a interesantes conclusiones sobre las diferencias culturales entre extranjeros y mexicanos.

Dejo tres de estos magníficos programas a tu consideración:


20 de abril de 2016

10 cosas que les sorprenden a los extranjeros que viven en México

Empecé a dar clases de español en 1999. Desde entonces he recibido mucha retroalimentación respecto a las características de mi propia cultura, he tenido que verla con otros ojos.

En esta entrada te dejo 10 cosas que les desconciertan a los extranjeros que viven en México, opiniones recogidas directamente de la experiencia de convivir con personas de los cinco continentes.

A los extranjeros les sorprende que los mexicanos:


1. Les pongamos chile a las frutas y verduras.
No conozco a ningún extranjero a quien se le haya ocurrido ponerle chile y limón a un mango o unas rodajas de pepino. Los mexicanos disfrutamos mucho de esta combinación ácido-picante.

2. Demos indicaciones sobre rutas o calles que desconocemos.

Si necesitas indicaciones para llegar a un lugar en México, pregúntales al menos a tres personas y compara la información que te dan. Mucha gente no sabrá dónde está el lugar que buscas o cómo llegar y aún así te dará indicaciones…sólo como una manera de hacerte sentir que “te quiere ayudar”.

3. Ayudemos fácilmente a alguien que conocemos poco o no conocemos.

En muchos países la gente no aborda a los desconocidos en la calle como lo hacemos nosotros. En México la gente es amable y la mayoría es muy solícita ante la posibilidad de ayudar a alguien que está perdido o necesita orientación.

4. Comamos y compremos tanta comida en la calle.

En México hay comida por todos lados, no siempre de la mejor calidad; pero sí de todos los precios. Si eres extranjero, te recomiendo pasar los primeros meses sin consumir comida callejera, ya que podrías enfermar con facilidad; no siempre porque sea de mala calidad o esté sucio el lugar donde se prepara, sino porque no estás acostumbrado a las bacterias de este ambiente.

5.Tiremos la basura por todas partes.

Es lamentable que mucha gente en México no guarde su basura para tirarla en el lugar apropiado en la primera oportunidad. Son muchas las personas que tiran la basura donde sea, sin tener ningún remordimiento al respecto.

6.No disminuyamos la velocidad cuando se pone la preventiva en el semáforo.

Cuando el semáforo esté en luz amarilla los conductores  generalmente aceleran aún más la velocidad para “alcanzar a pasar”. Te sugiero que si vives en ciudades grandes como la Ciudad de México, esperes incluso cuando acaba de ponerse el alto (la luz roja); porque muchos conductores aún estarán cruzando en los primeros segundos después de esta señal.

7.No podamos decir simplemente “no”.

Los mexicanos no podemos decir “no” fácilmente, preferimos dar excusas o decir mentiras que negarnos a algo. Una persona directa se califica como alguien grosero en esta sociedad.

8.Digamos tantas excusas falsas para zafarnos de un compromiso.

Como decíamos en el punto anterior, la cultura mexicana es altamente evasiva e indirecta. Si no vamos a aceptar una invitación, lo haremos siempre tratando de no hacer sentir a la otra persona que la estamos rechazando…así que no diremos nuestras verdaderas razones; a menos que tengamos un alto nivel de confianza con quien nos invita.

9. Hagamos  sobremesas eternas.

Los mexicanos podemos quedarnos a conversar horas y horas después de la comida o la cena. Si eres de una cultura que aprecia el uso del tiempo como recurso para el trabajo y la productividad, tendrás que ser muy paciente con nosotros.

10. Seamos tan indirectos y usemos tantos eufemismos.
En México es grosero decir que alguien es gordo o feo…usaremos un diminutivo para que esto “no se oiga tan fuerte”: “está llenita”, “es un poquito gordo”, “no es muy guapo”. También usamos expresiones para no involucrarnos como sujeto de una acción, de manera que no parezca que somos “autoritarios”, por ejemplo decimos que “hay que organizar todo más rápidamente” en lugar de decirle a nuestro interlocutor: “Limpia y organiza la oficina”. 


 Los verbos que aparecen sombreados en color naranja están subordinados al verbo de la primera oración.Si quieres revisar la regla a la que obedece esto, revisa la siguiente entrada: El subjuntivo con verbos de emoción.


Sobre el contenido:

¿Te parecen ciertas estas aseveraciones?
¿Has tenido algún choque cultural con los mexicanos por sus diferencias culturales contigo?
¿Has tenido que cambiar en algo para adaptarte mejor a esta sociedad?

Deja tus comentarios.

17 de abril de 2016

Acción poética en la escuela: dinámicas para la producción escrita

En esta entrada quiero compartir un ejercicio que realicé en una estancia temporal en el Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM en 2014.Estaba participando en el segundo año del programa "300 Becas para Haití" que apoya a jóvenes de la isla para que realicen estudios de licenciatura en el territorio nacional.La intención de brindar estas becas es que los futuros graduados puedan apoyar en la reconstrucción de su país, afectado por el terrible terremoto de 2010.

En 2014 yo estaba a cargo de un grupo de Básico 3 y revisábamos el modo imperativo. Se me ocurrió mostrarles imágenes del movimiento Acción Poética que usaran el modo imperativo y motivarlos a escribir sus propias frases, para después colocarlas en papel por toda la escuela.
El movimiento Acción Poética surgió en la ciudad mexicana de Monterrey, en el estado de Nuevo León. Consiste en pintar bardas de la ciudad y  poner una frase poética, generalmente con un tema amoroso o una reflexión.El fondo debe ser blanco y las letras negras, se firma como Acción Poética e incluye el nombre de la ciudad donde se realizó. El movimiento se ha expandido y actualmente se encuentra presente en más de 150 ciudades de México y en alrededor de 30 países.

Este ejercicio resultó muy motivante para mis estudiantes,aunque evidentemente no podíamos pintar las muros de la escuela, fue una manera de mostrar lo que aprendían en el aula a los miembros de la comunidad.
Aquí dejo algunas de las imágenes que me permiten registrar esa experiencia.


Si eres profesor y llevas esta idea al aula, comparte conmigo tus resultados.



12 de abril de 2016

Investigación de campo 2: palabras que empiezan con "ch"

Esta segunda investigación de campo que propongo es sobre palabras coloquiales que empiezan con “ch”.
Me ha resultado muy útil enviar a mis estudiantes a preguntarles a los hablantes nativos, lo que significan palabras o frases. Además de que ejercen su capacidad para explicar lo solicitado en clase, reciben información directa del medio, y posteriormente, lo explican a sus compañeros; haciendo de la experiencia un ejercicio muy productivo.
Si eres profesor y aplicas este ejercicio en clase, comenta tus resultados.

¿Qué significan estas palabras en México?

Pregunta si las palabras pueden ser insultos, ofensas o en qué contextos son apropiadas e inapropiadas. Algunas de estas palabras tienen su origen en una lengua indígena, pregunta al respecto.
Al explicarlas trata de darles ejemplos a tus compañeros sobre su uso en un contexto específico.
  1. Chela
  2. Chones
  3. Chamuco
  4. Churro (tiene dos sentidos)
  5. Chancla
  6. Chesco
  7. Chido
  8. Chingadazo
  9. Chole
  10. Charro
  11. Chotear
  12. Chueco
  13. Chota
  14. ¡Chitón!
  15. ¡Chale!
  16.  Choro
  17. Chamaco
  18. Chilango
  19. Chingaquedito
  20. Chichi


Artículos de uso personal 1

¿Conoces este vocabulario sobre el arreglo personal?

9 de abril de 2016

El subjuntivo para nivel intermedio: curso 1

Hoy lanzo este curso para estudiantes de español del nivel intermedio 1 (B1 del Marco Común Europeo).
El objetivo es repasar y clarificar el uso del modo subjuntivo en la subordinación sustantiva y adjetiva de la primera fase de intermedio.
¿Quién lo puede tomar?

  • Estudiantes de nivel intermedio que necesitan aclarar sus dudas sobre el subjuntivo de este nivel.
  • Estudiantes que dejaron sus clases por bastante tiempo y quieren retomarlas, pero no recuerdan las reglas más importantes sobre el uso del subjuntivo.
  • Alumnos sobresalientes que requieren más práctica sobre el subjuntivo.
  • Personas que se preparan para un examen final del nivel intermedio 1.
El curso puede darse en línea a través de Skype o en la Ciudad de México, si quieres el curso semipresencial o presencial.
Estas clases son útiles para quienes cursan los niveles: Básico 4 e Intermedio 1 en el sistema del CEPE de la UNAM.

Para más información escríbeme a correo electrónico:

aprende.espanol.enmexico@gmail.com




Dos expresiones con la palabra "chocolate"

Aquí te presento dos expresiones con la palabra chocolate, veamos cómo se pueden emplear:
Esta expresión se usa cuando quieres decir que le vas a hacer algo malo a una persona que te hizo algo similar en el pasado.Quieres que quien te ofendió o dañó reciba el mismo tipo de mal.También se usa en casos en los que el ofendido no es el mismo que el que ejecuta la venganza, pero alguien más o el destino le dan "su merecido" (lo que merece) al primer ofensor.
Ejemplos:

  • El vecino siempre pone su música a todo volumen los domingos en la mañana. Ahora que hice una fiesta que terminó a las cuatro de la madrugada; le di una sopa de su propio chocolate.
  • El abogado me sacó muchísimo dinero, pero ahora que lo demandaron,le van a dar una sopa de su propio chocolate.
  • Esa chica me quitó a mi novio, pero ahora una compañera del trabajo de su pareja lo sedujo; recibió una sopa de su propio chocolate.

Esta expresión se usa en México para decir que alguien está verdaderamente enojado:

  • No le hables a mi mamá, está como agua para chocolate, porque reprobamos varias materias.
  • Me dijeron que me habían estado mintiendo todo este tiempo y me puse como agua para chocolate.

¿Conoces alguna otra expresión con la palabra chocolate?
¿Cómo se dice esta idea en tu cultura? 
¿Existe alguna expresión con el mismo significado?

5 de abril de 2016

Suposiciones y conjeturas 2: los amores del ayer

Estas son algunas canciones en las que hay suposiciones.
Si eres profesor, puedes dejar como tarea que los alumnos escriban la letra y después mostrársela, para revisar si la han entendido.
Siguiendo con el tema de las conjeturas, podrías generar una conversación en la que imaginen por qué las parejas de las que se habla en la mayoría de las canciones, están separadas.
Si ya has visto las perífrasis de suposición para el pasado, sería interesante suponer cómo fue que se rompieron las relaciones que describen las canciones .
Ahora que si tus alumnos y tú tiene la confianza de conversar sobre sus historias románticas, pueden hablar de sus propios amores del pasado.
Estas canciones son interpretadas por cantantes españoles, italianos y mexicanos. También podrían hacer suposiciones sobre los intérpretes y la época en la que fueron populares.
Cuéntame cómo te fue al poner en práctica estas ideas.





Suposiciones y conjeturas 1

Esta es la primera explicación que voy a subir sobre el tema de suposiciones y conjeturas.
Es un tema de los niveles intermedios.
Si tienes dudas o comentarios, compártelos conmigo.