25 de mayo de 2016

Dos miradas coreanas sobre la vida en México

Estas son tareas entregadas por dos de mis alumnos coreanos de nivel intermedio.

Los coreanos en México suelen ponerse nombres en español, porque consideran que es muy difícil que los mexicanos recordemos sus nombres coreanos.

Lee los textos de Esther y Daniel para saber cómo ha sido su experiencia en México.

La experiencia de Esther


¿Cómo te has adaptado a México?

Era difícil adaptarse, todavía estoy tratando de conseguirlo pero ya sé un poquito más cómo es este país y su gente. Yo pensaba que México era un país en el que había muchos peligros y dificultades, porque había escuchado que había muchos robos y asesinatos; por eso tenía mucho miedo de salir y de tomar sola un taxi. Sin embargo, entre más conozco a los mexicanos, más los entiendo y acepto su cultura. Ahora puedo tomar un taxi sola y aceptar más fácilmente las diferencias entre ellos y yo.

¿Cuáles han sido tus experiencias más gratas y cuáles las más desagradables?

Lo que más me ha gustado es la oportunidad de conocer este país y el idioma. Nunca me imaginé que viviría aquí. La experiencia más grata que he tenido hasta ahora, ocurrió en la fiesta de una amiga. Ella es mexicana, estaba embarazada y era el día de su 'baby shower'. Su familia fue muy amable y me sentí muy cómoda, como en mi casa. Era la primera vez que podía estar en contacto con la cultura mexicana y me di cuenta de que el amor entre amigos y familiares era el mismo en todo el mundo. 

La experiencia más desagradable fue un día que mi esposo estuvo a punto de ser asaltado. Me enteré después de que pasó, pero ese día estaba aterrada y quería regresar a mi país con él. No quiero imaginar qué hubiera podido pasar, sólo deseo que no vivamos ninguna experiencia así, nunca más.

 ¿Qué les recomendarías a otros extranjeros para que su estancia en México fuera enriquecedora?

Para enriquecer su vida en México o en otros países, les recomiendo que lo acepten y disfruten en vez de quejarse. Me he estado quejando mucho pero no puedo cambiar nada. Creo que podemos aprender a vivir de una manera distinta en México, porque los mexicanos son muy felices y optimistas, aunque los servicios son muy lentos y siempre podrás escuchar un "ahorita", "ahorita checo". Creo que a muchos coreanos les causa un alto grado de estrés: trabajar, sobrevivir, o mantener a sus familias. Les importa mucho sacrificar su vida para tener éxito, en vez de disfrutar la vida con sus familias momento a momento. 
Vengan México y enriquezcan su vida aprendiendo a vivirla “a la mexicana”.

La experiencia de Daniel

Yo he vivido ya casi 6 meses en México, así que no conozco mucho sobre la cultura mexicana, pero según mi experiencia, voy a decir lo que siento al respecto.

¿Cómo te has adaptado a México?

Afortunadamente he tenido más suerte que otros estudiantes extranjeros. Cuando estaba estudiando español en Corea, un coordinador ya había encontrado dónde hospedarme y una escuela en la que pudiera estudiar. También hay una coordinadora coreana que vive en México y que me ayuda en todo. Al principio, cuando llegué a México, me explicaba sobre las precauciones que debía tomar, la comida, las compras, los lugares famosos que vale la pena visitar, etcétera. Además, gracias a mi maestra particular pude adaptarme a México más rápido. Con ella, he visitado algunos lugares, he probado varios platillos mexicanos y he conocido un poco la vida nocturna juvenil en los “antros” de la ciudad.

 ¿Cuáles han sido tus experiencias más gratas y cuáles las más desagradables?

Lo que más me ha gustado en México ha sido la actitud de los mexicanos hacia la vida. Aunque sean ricos o pobres, tratan de disfrutar la vida. Me parece que ellos tienen mucha pasión al divertirse. En cualquier fiesta siempre se desvelan platicando, bailando y tomando, aunque se cansen. Francamente hablando, los coreanos casi se mueren de cansancio por la fuerte competencia social, así que no encuentran tiempo libre para divertirse. Me gustaría imitar a los mexicanos en ese sentido.
 
Lo segundo que más me ha impresionado es que los mexicanos son muy pacientes. Cuando converso con ingleses o estadounidenses, me interrumpen demostrando muy poca paciencia. Los mexicanos están dispuestos a escuchar hasta el final lo que digo y a veces, corrigen mis errores. Por esa razón yo creo que son amables.
Finalmente quiero hablar de la maravillosa naturaleza de México. Este país cuenta con una naturaleza abundante que no había conocido hasta ahora. Cada ciudad tiene su propia naturaleza característica y puedes probar varios platillos deliciosos. Aunque el sistema ferroviario no es muy moderno, los autobuses son estupendos y puedes viajar cómodamente en ellos por todo el país. 

Por el contrario, en el Distrito Federal hay mucho tráfico [tránsito]. No hay suficiente vialidades para cubrir las necesidades de la población y hay carriles muy estrechos. Otra cosa desagradable con la que me he encontrado es ver cómo venden el pollo en los mercados. Un día fui a un mercado en Xochimilco y vi que vendían los pollos con todo y cabeza ¡eso me horrorizó! En Corea en el mercado siempre venden los pollos sin cabeza. La imagen de los pollos colgados con los ojos cerrados me sorprendió y me enchinó la piel. Después de haberlos visto, casi no he podido comer pollo, porque siempre viene esta imagen a mi mente.

¿Qué les recomendarías a otros extranjeros para que su estancia en México fuera enriquecedora?

Les recomendaría a los estudiantes extranjeros que aprendan español, que tuvieran la disposición de comprender la vida mexicana. Para eso necesitan tener una mente abierta. Si pueden, sería recomendable que fueran a fiestas mexicanas frecuentemente. Con los mexicanos podrían platicar, saber un poco de la vida típica. Les diría que viajaran a todos los lugares posibles. Podrían aprovechar más su estancia en el país si fueran a diferentes lugares de México. Si tuvieran algunos amigos mexicanos, les recomendaría que no se perdieran la oportunidad de ir a “los antros” [las discotecas]. Allí podrían ver a los jóvenes divirtiéndose, escuchar la música popular y aprender a bailar. Además podrían hacer amigos fácilmente.


22 de mayo de 2016

Feria de las Culturas Amigas 2016

Una de las actividades interculturales más interesantes de este mes en la Ciudad de México será la Feria de las Culturas Amigas.
Te dejo algunos videos y la página oficial, para que veas todo lo que puedes disfrutar en este evento, que se desarrollará en el Zócalo de la CDMX y algunas otras sedes como el Colegio de San Ildefonso.
Si vas a ir, cuéntanos qué compraste, qué viste, etc.


Página de Facebook

Vota por tu stand favorito

Historia de la FCA

Francia: país invitado especial

21 de mayo de 2016

Oraciones condicionales 1

Hagamos sugerencias para aprender español en una condición de inmersión.
Estos son 10 consejos que les han dado mis estudiantes de nivel avanzado a los de nivel intermedio, para aprender español con más eficacia:
  1. Si tienes amigos mexicanos, habla con ellos lo más posible.
  2. Si puedes, empieza a usar las redes sociales en español.
  3. Si  tienes tiempo, ve películas y videos en español.
  4. Si no entiendes algo, pregúntale a varias personas qué significa.
  5. Si convives con hablantes de tu lengua, evita usar tu idioma con ellos ¡sí! trata de comunicarte en español también con tus paisanos.
  6. Si no logras pronunciar bien algunos fonemas o palabras, canta canciones, te ayudará a pronunciar mejor.
  7. Si vives con una familia mexicana, pídeles a todos que te corrijan.No es suficiente con que te entiendan, a veces puedes estar hablando con errores, pero no lo sabes, porque nadie te lo dice.
  8. Si te cansas de pensar en español, escucha música en tu idioma por unas horas...después tu mente estará más clara.
  9. Si los mexicanos te enseñan palabras nuevas, asegúrate de que entiendes su uso en contexto.
  10. Si dices groserías en español, busca su significado y pregunta qué tan ofensiva puede ser una palabra.Hay groserías "más fuertes" que otras, debes poder elegir si quieres usarlas o no.
Estas recomendaciones usan la siguiente estructura:

Si + presente de indicativo + imperativo

¿Entiendes estos consejos?
Espero que te sean útiles.


19 de mayo de 2016

Séptimo aniversario del blog

Hoy se cumplen siete años del incio de este blog.

Para mí es un año especial, porque he pasado por una época difícil en mi vida personal, pero he seguido trabajando en este espacio y compartiendo experiencias sobre mi oficio preferido: enseñar el español y la cultura de mi país.

Quiero darles las gracias a mis lectores e invitarlos a que sigan dejando comentarios y compartiendo el contenido que subo,ahora de una manera más regular.

En el momento en que elaboro esta entrada hay 11 442 visitas registradas.

México D.F. ya no existe como entidad, porque el nombre oficial de la capital mexicana es ahora Ciudad de México, sin embargo quiero conservar el nombre con el que bauticé a este hijo digital que es mi primer blog.

Espero poder seguir nutriendo este espacio con más de mis experiencias e ideas. 

Ojalá que sea de utilidad para alumnos y profesores de español.

¡GRACIAS!


18 de mayo de 2016

Día Internacional de los Museos

Hoy se celebra el Día Internacional de los Museos, así que prepárate para disfrutar de las actividades que se desarrollarán en los distintos recintos de este tipo, en todo el país, del 18 al 22 de marzo.

Para que puedas elegir algunas actividades, te dejo este enlace:
Actividades del Día Internacional de los Museos 2016

Cuéntanos cuál es tu museo favorito en la Ciudad de México.
Si asistes a alguna de las actividades, puedes aprovechar la experiencia para escribir algo sobre el tema.


16 de mayo de 2016

Investigación de campo 3: personajes de la cultura popular

Esta es otra propuesta para que los alumnos extranjeros que viven en México conozcan más la cultura del país.

Vamos a hacer una investigación entre la gente mexicana que conoces, sobre algún personaje de la cultura popular.

Vas a crear una pequeña descripción con los datos que recabes, trata de entrevistar al menos a tres personas, para que te den datos del mismo personaje y puedas obtener la mayor cantidad de información posible.

No recurras al internet antes de hablar con tus amigos o conocidos. Tus primeras fuentes deben ser los comentarios de: tus colegas,tus vecinos, tus amigos; mexicanos o extranjeros que hayan vivido muchos años en México.

Puedes preguntar por el origen del personaje que elijas, su influencia en la cultura popular, su oficio o actividad, su descripción física, su personalidad, sus escándalos, su muerte, su familia, etc.

Después de obtener la primera información, busca una muestra de la actividad de tu personaje en la red: un video, una imagen, una canción. LLévala a la clase y coméntala con tus compañeros.

Aquí tienes una lista de quince personajes de la cultura popular mexicana:
  1. Chabelo
  2. Pedro Infante
  3. José Alfredo Jiménez
  4. Tin tan
  5. Capulina
  6. El Santo o el Enmascarado de plata
  7. La Catrina
  8. María Félix
  9. Chespirito (Roberto Gómez Bolaños)
  10. Cantinflas (Mario Moreno)
  11. Memo Ochoa
  12. Cepillín
  13. El Güri Güiri (Andrés Bustamante)
  14. Brozo (Víctor Trujillo)
  15. La Llorona
Si eres profesor, puedes utilizar este tema para trabajar oraciones subordinadas adjetivas en las descripciones de los personajes.
Deja tus comentarios sobre esta actividad.



14 de mayo de 2016

Videobloggers europeos hablan sobre México

En esta entrada quiero referirme a tres videos que hicieron personas de Inglaterra, España y Alemania sobre México y sus experiencias en el país.

El primero de los que voy a hablar es uno que hacen Rush Smith y Pavloblogs, dos jóvenes que viven en Madrid. Como es un video hecho por hispanohablantes, se puede aprovechar para comparar los acentos y el léxico de los mexicanos y los españoles. Ellos hablan de diez cosas que aprendieron en México (en realidad son 9, la última será una aportación de los que vean el video, en sus comentarios); si tienes en clase a estudiantes extranjeros que radican en la Ciudad de México o vivieron aquí, seguramente te hablarán de experiencias similares.





El segundo video está hecho por un alemán que seguramente ha pasado bastante tiempo en la Ciudad de México, lo puedes notar en sus expresiones y vocabulario. Su canal es muy divertido, te lo recomiendo si quieres aprender palabras coloquiales y groserías mexicanas: WeroWeroTV.

Me gusta su capacidad de ver las cosas buenas y malas de México, su adaptabilidad y la forma simpática de expresarse para invitar a sus suscriptores a pensar en lo que comenta.




El tercer video es de un chico británico que vino a México para hacer una estancia de intercambio cultural: Kieran Reade. En este video, Kieran responde las preguntas de los suscriptores de su canal sobre su experiencia en México; un mexicano amigo suyo le ayuda corrigiendo sus errores al hablar español, lo cual les puede servir a los profesores que usen este video con sus alumnos extranjeros. 
Kieran me parece un chico amable, educado y abierto a la cultura mexicana, sus videos te mostrarán cómo se ha ido adaptando a vivir aquí.




Suscríbete a los canales de estos chicos y déjales un comentario señalando que los conociste en este blog.

9 de mayo de 2016

El México que duele y el México que sana: hablar de la realidad en clase

Quiero compartir una reflexión acerca de algo que me ha causado conflicto, sobre todo en los últimos años, en mi práctica como profesora de español.

México es un país maravilloso que padece de grandes males sociales y que actualmente tiene una imagen muy negativa en el contexto internacional. Las noticias sobre la violencia, el narcotráfico y la corrupción en el medio político están por todos lados.

Enseñar español en un país tan complejo es un gran reto, porque no sólo hay que hablar de temas como el Día de Muertos, la gastronomía mexicana, la vida cultural, la música; etc. Hemos llegado a un punto en que los temas de las composiciones de los alumnos tienen como eje: los aspectos más turbios de la política mexicana, los feminicidios, los asesinatos de periodistas, la corrupción, la violencia, la fuga de algún narcotraficante; etc.

Hasta hace algunos años yo hablaba en clase de las cuestiones incómodas que impedían o dificultaban la integración de mis alumnos a la cultura mexicana: el choque cultural. Evitaba hablar de cosas como el machismo, la paradójica y compleja política del país, los medios de comunicación y su falsa exposición de la realidad; etc. Aunque siempre he sido una persona crítica de mi propio sistema, el salón de clases no me parecía el mejor lugar para tratar de entender y asimilar las contradicciones de mi propia cultura.

Mi posición ha cambiado, porque no se puede ocultar el sol con un dedo, así que ahora trato de llevar al aula lo que sea de interés para mis alumnos, independientemente de si es algo que me duele o que me avergüenza de mi propia sociedad. Trato de enmarcar todo desde una perspectiva fenomenológica, e intento no despreciar ni criticar lo que sucede en mi país sin argumentos que muestren mis propios valores. La exposición de estos temas y la búsqueda de materiales que sustenten discusiones interesantes para los alumnos, ha traído a mi vida académica una visión más amplia y clara del México que yo percibo y del que ven los ojos de quienes no nacieron aquí.

Entre los temas que he incorporado a mis clases están cuestiones como las siguientes:
  • Los problemas de integración intercultural entre los propios mexicanos.
  • Clasismo y racismo en nuestra cultura.
  • Ventajas y desventajas de vivir en la Ciudad de México.
  • La competitividad en la vida laboral mexicana.
  • El lugar de los pueblos indígenas en la sociedad mexicana.
  • Nuestros vicios y costumbres negativas.
He tratado de hablar de cuestiones como las anteriores, también abordando lo que muchos mexicanos están haciendo para crear una sociedad más justa y equilibrada. No son pocas las organizaciones sociales y los grupos de ciudadanos que tratan cotidianamente, desde su trinchera, de cambiar al país y mejorar la calidad de vida de sus familias.

En próximas entradas, podrás encontrar información sobre estos mexicanos conscientes, responsables y verdaderamente comprometidos con el progreso y la salud de nuestra sociedad.

Con las etiquetas: El México que duele y El México que sana, trataré de señalar lo que a mi parecer, está mostrándonos la cara oscura y la cara luminosa del complejo México contemporáneo.

6 de mayo de 2016

Humor mexicano: #idetodo

Hace algún tiempo encontré esta imagen en la red. No le doy la atribución correspondiente, porque desconozco quién la creó:

Empieza con los nombres de productos de Apple y, después de haber acostumbrado al que lee al sonido "i" de la vocal en inglés, crea con el mismo principio, algunas palabras cuyo origen son expresiones coloquiales mexicanas.
Si eres extranjero, probablemente no entiendas muchas de estas ideas, te las explicaré.

¡Ay,Güey! o ¡Ay,wey!
Es una expresión de sorpresa. La decimos cuando nos ha pasado algo inesperado o nos enteramos de algo que nos desconcertó o nos causó asombro. La palabra "güey" es una grosería, haré una entrada específica sobre su uso.

¡Ay,nanita!
"Nana" es la persona que cuida a los niños. Esta expresión se usa cuando queremos expresar miedo, temor ante algo.No es grosera, pero es lengua coloquial.

¡Ay mis hijos!
Esta frase pertenece a una de las leyendas populares de México, la decía un personaje conocido como "La Llorona". Fue una mujer indígena que tuvo tres hijos con un caballero español, el cual la repudió y abandonó para casarse con una mujer española. En su desesperación, la mujer ahogó a sus hijos y se suicidó. La leyenda dice que vaga por las calles, lamentándose de haber asesinado a sus niños. Cualquier mexicano siente que se le eriza la piel de miedo cuando alguien dice esta frase con un tono de dolor. Es como un cuento de terror en nuestra cultura.

Hay chance
Aquí no se está usando la interjección "ay" sino el verbo haber.Hay chance significa que puede haber oportunidad de algo.

¡Hay tamales!
Esto es lo que pregonan los vendedores de tamales oaxaqueños, una especie de pan de maíz que tiene algo de carne de cerdo y salsa en su interior, está envuelto en una hoja de plátano.

¡Ay,cabrón!
Es muy parecido a "¡ay, güey!", porque también expresa sorpresa, pero podría referirse a un hombre que es malo o que comete actos bajos o degradantes, ya que "cabrón" es un hombre sin principios, violento, etc.

¡Ay,no mames!
Es una expresión coloquial grosera que usamos para comunicarle a nuestro interlocutor, que no podemos creer lo que nos está diciendo, o que lo que escuchamos es absurdo, tonto, ilógico o no tiene sentido.

Ahora ya sabes porque la imagen nos causa tanta risa a los mexicanos.
Deja tus comentarios.